Search

【「暴飲暴食」的日文是?】
.
やけ食い (yakegui)/暴飲暴食(bào ...

  • Share this:

【「暴飲暴食」的日文是?】
.
やけ食い (yakegui)/暴飲暴食(bào yǐn bào shí)
.
日文的「やけ食い」是指因為發生了難過或不好的事情,意志消沉而開始的暴飲暴食,也可以說「暴飲暴食(ぼういんぼうしょく)」。通常可以用在失戀,考不上大學,壓力很大等等的時候。另外,「暴肥」的日文是「激太り(げきぶとり)」,「暴瘦」的日文是「激やせ(げきやせ)」,這兩個單字聽起來都有負面的感覺。
.
中国語の「暴飲暴食」ははやく多くのものを食べるといったニュアンスがあります。例えば失恋したり、受験に落ちて落ち込んでいるときにやけ食いをするのにも使うことができます。「暴」という字はいきなり、猛烈的などという意味が含まれています。
例えば、「暴肥」は急に太ること=激太り、「暴瘦」は急に痩せること=激やせを意味します。
例文:
・她因為失戀就暴飲暴食,不到三週就暴肥到連朋友都認不出來她是誰了。
(彼女は失恋したからやけ食いして、三週間もしないうちに、友達にも気づいてもらえないほど激太りした。)
・他最近突然暴瘦,去醫院檢查才發現是得了癌症。
(彼は最近激やせして、病院に行ったらガンだったことがわかった。)
.
Y:阿!那個是A嗎?
あ!あれAじゃない?
M:不是吧?他不是很瘦嗎?
違(ちが)うでしょ!Aってもっと細(ほそ)かったよね?
Y:聽說她分手之後,因為太難過就開始暴飲暴食,好像胖了很多。
別(わか)れてから辛(つら)くてやけ食(ぐ)いして太(ふと)ったらしいよ
M:原來如此,哎~幹嘛為了那種人害自己變成這樣呢?
なるほどね、でもそんな人(ひと)のためにそんな風(ふう)にしなくてもいいのに!


Tags:

About author
not provided
一個台灣人跟一個日本人,每天一段有趣的對話,一起學日文。 台湾人と日本人によるアカウント。毎日ひとつ、クスッと笑える会話で中国語を学びましょう!
View all posts